Nihongo ga wakarimasu ka?
1 of 5
にほんごがわかりますか。 Do you understand Japanese?すこしわかります。 I understand a little.
わかりますか。 Do you understand?いいえ、わかりません。 No, I don't understand.
Iie, wakarimasen.
Sukoshi wakarimasu.
Hai, wakirimasu.
Wakarimasu to understand
Wakarimasu ka?
Basic Expressions 2
わかりますか。 Do you understand?はい、わかります。 Yes, I understand.
3 of 5
Chotto matte kudasai.
ちょっとまってください。 One moment please.
chotto : a litte
kudasai : please
Matte kudasai! Please wait!
Matte kudasai.
※Extremely casual. It would seem a little too abrupt or rude in most situations.
Matte!
まってください。 Please wait!
まって! Wait!
Maamaa genki desu.
Ogenki desu ka?
Iie, genki ja arimasen.
おげんきですか。 Are you well? (How are you?)はい、げんきです。 Yes, I am well.
Genki well
Hai, genki desu.
2 of 5
おげんきですか。 Are you well?まあまあげんきです。 I am so-so.
The ‘o’ in front of geki makes the expression more polite. Do not use it when referring to yourself.
おげんきですか。 Are you well?いいえ、げんきじゃありません。 No, I am not well.
おげんきですか。 Are you well?はい、とてもげんきです。 Yes, I am very well.
Hai, totemo genki desu.
There is no perfect translation of this phrase, but it is very useful for softening any requests. Think of it as saying please and thanks at the same time.
It is also used when meeting someone for the first time, meaning something like, “Please treat me kindly.” or “I am indebted to you."
Yoroshiku onegaishimasu.
Onegaishimasu.
おねがいします。 Please。
ゆっくりおねがいします。 Slowly please.
Onegaishimasu (to request)
Yukkuri onegaishimasu.
4 of 5
よろしくおねがいします! Please take care of me.
だいじょうぶですか。 Are you all right?はい、だいじょうぶです。 Yes, I'm all right.
Can be used for the following situations as well:
だいじょうぶ。 Are you all right?はい、だいじょうぶ。 Yes, I'm all right.
If a waiter asks if you need more water you can say no by replying, “Daijōbu desu.”
Daijōbu all right, OK
(informal)
5 of 5
“Is the soup too salty?” Answer “Daijōbu” to mean it is fine.
(formal)